Recherche

Craie @ TICE

De la craie au numérique

Auteur

vfreygnac

Pinocchio

Pinocchio, voilà un prénom qui rappelle à chacun une part de son enfance. Pour les plus jeunes, c’est surtout la version de Walt Disney qui surgit de la mémoire. En travaillant sur l’Italie, c’est l’occasion de faire découvrir aux enfants l’oeuvre de Collodi.

En effet, entre la version cinématographique et la version littéraire, les enfants perçoivent progressivement des différences, travaillent sur les personnages, les noms qui leur sont donnés, les aventures qui surviennent au pantin. Ils se construisent une image mentale des étapes du récit. A ce propos, les connaissances acquises prendront la forme d’une boîte à histoire qui, de façon plastique, devra rendre compte de ce conte italien.

En attendant cette réalisation, les enfants ont travaillé sur les différentes  écritures des noms des personnages, relevé un défi mathématique qui consistait à colorier le plus de Pinocchio possible à l’aide de quatre couleurs mais aussi à modeler le pantin, d’abord en pâte à modeler (version 2D) puis en argile avec la consigne qu’il puisse tenir debout ou assis. Voici quelques images relatant le parcours de cette semaine.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Sous le soleil de l’Italie

Au retour des vacances, nous avons eu des nouvelles de notre ami Simon. Nous nous inquiétions déjà avant les vacances mais avec ce nouveau courrier, nous avons compris pourquoi.

Simon a participé aux plus grands carnavals du monde en février : celui de Guyane, de Rio mais aussi de Venise ! Il s’est même déguisé en Arlequin, le personnage choisi pour notre défilé.

En ce moment, il se trouve à Rome et pour découvrir l’Italie, il nous a envoyé des livres bilingues, des photos, une recette de pizza à la banane et au nutella et un CD de chansons et comptines. Nous allons pouvoir en apprendre davantage et nous servir de toutes ces informations pour préparer notre nouveau projet « Fenêtres sur l’Italie »….mais, ça, c’est un secret que nous allons partiellement vous exposer lors d’un prochain article…

Qui est-ce ?

Ce jeu est un classique bien connu des familles. En classe, nous avons travaillé à la conception d’un Qui est-ce ces sorcières de légendes au format numérique. Après avoir travaillé la description de personnages d’albums, étudié la façon méthodologique  de procéder, les enfants ont proposé la description la plus détaillée possible de quelques sorcières de l’album Sorcières de légende. Les enfants devaient sélectionner les éléments remarquables permettant de faire deviner aux autres groupes les deux sorcières dont ils avaient la charge. Lors d’une dictée à l’adulte, ils se sont mis d’accord sur la formulation la plus appropriée. Enfin, j’ai procédé à l’enregistrement de leurs phrases, le temps nous ayant manqué pour permettre à chacun de s’enregistrer individuellement.

Saurez-vous retrouver la sorcière dont il est question dans la description  ? A vous de jouer !

Hansel et Gretel

C’est l’histoire de deux enfants abandonnés par leurs parents dans la forêt et qui découvrent une maison de pain d’épices couverte de sucreries. Malheureusement, ce rêve de douceurs se transforme en cauchemar : cette chaumière douillette n’est autre que le repaire d’une sorcière ogresse qui dévore les enfants. Grâce à leur courage et à leur bon sens, ils parviendront à se débarrasser de la sorcière et à rentrer sain et sauf chez eux, chargés des trésors accumulés par la vieille femme.

Les enfants se sont montrés inspirés à l’étude de ce conte et les activités proposées ont rencontré beaucoup de succès : aider Bee-Bot, notre robot-abeille, à sauver Hansel et Gretel en réalisant un parcourssemé d’embûches, partager équitablement des friandises entre les deux enfants, reconstituer la trame narrative de l’histoire en replaçant des illustrations dans l’ordre ou encore, confectionner une maison de pain d’épices…

Voici notre semaine en images.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

Sprechen Sie Deutsch?

L’éveil aux langues consiste à mettre les élèves au contact de langues à travers des projets où les domaines d’apprentissage vont permettre un accès aux langues et aux cultures. Et puis, il y a ces rencontres avec des parents locuteurs qui apportent un vécu commun à la classe. Leurs compétences linguistiques permettent de faire le lien entre le proche et le lointain : connus de tous, ils apparaissent alors comme des passeurs de mots aux sonorités différentes.

Ce fut le cas cette semaine avec l’intervention d’une maman en allemand. A peine arrivée, les enfants étaient à l’affût du moindre indice pour découvrir l’objet de sa venue. Il n’a pas fallu longtemps avant qu’un élève ne découvre le drapeau allemand dessiné sur le sac qu’elle portait. Les premiers commentaires de cette maman en allemand ont fini par corroborer leurs premières hypothèses. Ainsi,  après  avoir étudié le conte Hansel et Gretel en classe, puis s’être familiarisés à la langue allemande en décloisonnement, les enfants ont pu apprécier la lecture du conte dans la langue de Goethe et surtout dégusté les Marzipan avant de lui offrir un Brüder Jakob enthousiaste.

Danke !

Sprechen Sie Deutsch?

Cette semaine, l’allemand était à l’honneur à plusieurs égards : lecture et exploitation du conte Hansel et Gretel, notamment par la confection de maisons de pain d’épices, décloisonnement en chansons allemandes, la fête de la St Nicolas (l’équivalent du Père Noël pour les petits Alsaciens)…et pour clore cette séquence en beauté, la maman de Chloé est venue faire découvrir cette langue à sa manière.

Les enfants savaient qu’elle devait nous rendre visite pour nous apporter quelques surprises…mais lesquelles ? A son arrivée, les yeux étaient à l’affut du moindre indice. Anas a tout de suite repéré le drapeau allemand sur le sac qu’elle portait. Ce fut le début de cette rencontre. Puis elle a commenté les propos des enfants en allemand tout en sortant un puzzle de l’Allemagne pour situer ce pays. Ensuite, elle a proposé un album ressemblant étrangement à celui d’Hansel et Gretel, étudié en classe. S’en est suivi un jeu de repérage sur l’illustration de la couverture pour corroborer les hypothèses émises mais aussi sur les mots du titre : Hänsel und Gretel. Ils ont ensuite calmement écouté l’histoire en allemand. Pour clore ce moment de partage, les enfants ont dégusté des Marzipan, des friandises en pâte d’amande recouvertes de chocolat et ont offert en retour le chant appris en décloisonnement Brüder Jakob.

Merci à Mme LEBRET pour son intervention et sa bonne humeur.

Sonoriser un album avec Book Creator

Au cours de cette période, les sorcières et leur monde étrange ont fait leur apparition dans notre classe de GS, notamment à travers l’album « Toc Toc Toc » de Christelle Vallat chez Élan vert.

Imaginez qu’un « ami », certes étrange, vous invite à découvrir son « chez lui ». Lors de la visite, vous vous apercevez qu’il ne vit pas seul et que les hôtes de cette demeure cachent de vilaines intentions sous leurs airs affables.

Après la lecture du texte et des détails cachés dans les illustrations, les enfants se sont amusés à prêter leur voix aux différents personnages. Entre formulation et intonation, un vrai moment de partage et d’amusement sous la forme d’un livre numérique sonorisé.

Abracadabra !!!

Pour continuer sur la thématique des sorcières, les enfants ont appris à créer des formules magiques en s’inspirant de l’album phonologique « Chabadababa, mon chat, transforme-toi ! ». Le principe, associer un animal à sa transformation en les faisant rimer et en suivant la structure de la formule initiale.

F29F8955-25E2-48BA-858C-70E32C8CD690

Voici quelques exemples, basés sur les prénoms de la classe, et qui ont fortement inspiré les enfants …

– Chabadababa, Léo, transforme-toi en chameau !

Chabadababa, Louna, transformé-toi en chat !

Chabadababa, Lily-Rose, transformé-toi en bouquet de roses !

Chabadababa, Kélia, transformé-toi en koala !

Mais Marjorie et la maîtresse n’ont pas été épargnées non plus…

Marjorie, transforme- toi en toupie !

Véronique, transforme-toi en moustique !

L’abécédaire de la sorcière

Avant les vacances, les enfants ont mené un travail de titan pour réaliser un abécédaire des mots de la sorcière. Inspirés par des lectures sur cette thématique, les enfants ont d’abord relevé les mots liés au monde des sorcières en fonction de catégories : vêtements, objets fétiches, habitat, animaux de compagnie…la réalisation qui a suivi a consisté à choisir un mot pour chaque lettre de l’alphabet et à lui attribuer un visuel sous forme plastique. Enfin, ils ont écrit les mots référents en capitale. Je vous laisse découvrir le résultat final.

 

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑