Tout au long de cette période, les enfants ont travaillé sur les émotions en langue étrangère pour faire écho au thème retenu pour le Salon du livre de St Gervais mais aussi pour exprimer leur propre ressenti sur le projet cirque. À cette occasion, ils ont pu découvrir de nouvelles sonorités, exercer leur oreille à l’écoute fine d’accents et de mots, à la discrimination de sons mais aussi à leur restitution.
A l’issue des 6 séances prévues, ils ont été en mesure de comparer les langues et de pointer les similitudes entre français, espagnol et italien d’une part mais aussi de définir certaines ressemblances avec quelques mots anglais d’autre part.
L’idée a alors germé de transformer l’abécédaire papier du cirque, créé pour alimenter leur bagage lexical, en un abécédaire numérique pour s’amuser à prononcer ces mots référents en anglais, espagnol et italien. Très enthousiastes et appliqués, chacun a pu s’entraîner à écouter les modèles, à les répéter et, une fois prêts, ont tenté l’expérience de la langue étrangère. Voici le résultat…vous pouvez également apprécier le travail plastique réalisé en amont pour donner un visuel à chaque mot retenu.
Votre commentaire