Afin de diversifier les entrées pour l’étude du portrait, les enfants de la classe ont découvert le nom des parties du visage en arabe et en japonais. Sous la forme d’une comptine chantée, ils ont enchaîné prononciation, mémorisation et gestuelle. Voici une petite vidéo qui vous montre les enfants en plein apprentissage. Afin de suivre les paroles, je vous propose une transcription phonétique : [rein] (yeux en arabe), [mimi] (oreille en japonais), [enf] (nez en arabe), [kutchi] (bouche en japonais).

Pour mémoriser au mieux et donner une dimension ludique à l’apprentissage de cette comptine, les élèves se sont affrontés lors d’un jeu coopératif. À l’énoncé d’une partie du visage dans une des deux langues, les enfants devaient courir toucher l’image correspondante. Une fois choisie, ils devaient rester à l’endroit pour compter le nombre d’enfants par équipe ayant trouvé la réponse exacte. Un vrai moment de compétition et d’excitation.

Publicités